cu limba ne întorceam cuvintele
şi le dădeam drumul
să migreze în poeme calde
orizontul nostru era bine alcătuit
de la o tâmplă la cealaltă
lucruri aliniate
în albastru
mâinile se prelungeau
caligrafic până spre dimineaţă
în puzderie de simboluri
ceva din noi era
neasemuit şi dat
am trăit aşa o vreme
apoi ne-am mutat fiecare într-un
alt ideal
Ottilia Ardeleanu
(20 feb. 2012)
and… for me this:
“Words, once they are printed, have a life of their own.” — Carol Burnett
February 21, 2012 at 6:49 pm
„apoi ne-am mutat fiecare într-un
alt ideal„
Deși doare, este foarte frumos!
Seară bună, Ottilia!
February 21, 2012 at 8:18 pm
Mulţumesc pentru lectură, Gina, o seară frumoasă!
February 21, 2012 at 8:18 pm
rokss, mulţumesc pentru like-uri!